13 de septiembre de 2007

Ken Hirai - Miracles

Se que he tardado bastante en subtitular este pv, pero lo que cuenta es que al final lo he hecho. Os cuento la historia, vale?

Una vez estaba buscando cosas sobre Ayumi por internet cuando sin quererlo di con un blog en el que se hablaba sobre los últimos lanzamientos del jpop, normalmente acompañado de un videoclip sobre el single o disco de la noticia. Gracias (o por desgracia para mis amigos, que me tienen que aguantar mis discos variados... XD) a este blog, ahora estoy siempre informado sobre los nuevos lanzamientos.

Al dueño del blog, al que dedico esta entrada, le encanta Ken Hirai y se que si no me hubiera metido en su blog nunca habría conocido a este artista. Es cierto que a mi solo me gustan 2 canciones suya, pero esta y Hitomi wo Tojite me encantan.

Como te prometí LNany, mas vale tarde que nunca, pero aquí te dejo Miracles subtitulado. Genial tu traducción y... por supuesto, en los creditos estás, junto a un poco de publicidad para tu blog, XD.


Online Videos by Veoh.com

7 comentarios:

AZUMI dijo...

Que letra más linda ^^ me encanta Miracles :D...es una de las mejores que tiene Ken Hirai con Even if (que siempre me hace llorar...aunque debo reconocer que me gusta más la versión de Ai Miyakawa) y ya vi el video subtitulado de Talkin' 2 myself y realmente me gustó mucho lo que hiciste...no pensé que la letra era tan buena ^^ y se parece en los bailes a Inspire porque el director es el mismo.

Saludos

Anónimo dijo...

wow no soy muy fan de ken hirai....pero lo vere..jajaja..graciaaaaaas :D

Anónimo dijo...

ay ya lo vi .....es muy hermosa la letraaa T______T hermoso tu trabajo

Anónimo dijo...

¡Muchas gracias por subtitularlo! Ken Hirai FTW! xD

Ahora le echaré un vistacillo al resto de videos de Ayu que tienes subtitulados!

Anónimo dijo...

Excelente las traducciones que has hecho, especialmente las de ayumi hamasaki... tengo una pregunta que hacerte, como has logrado traducir las canciones, tienes conocimientos de japonés? lo estudias en algun sitio? si es así cuantos años llevas en el idioma? gracias y un saludo
Ja mata ne..

krtman2002 dijo...

Que va, normalmente cojo una traducción de la canción en inglés y otra en español si la encuentro, y entre ambas le intento sacar el mayor sentido posible y la hago a mi manera, evidentemente sin inventarme nada, XD

Anónimo dijo...

De todas formas, gracias por tu trabajo, seguiré viendo todos los videos que traduzcas de la ayumi.
Saludos