1 de noviembre de 2011

Curtain call


Empecemos hoy con un poco de inglés. Os habéis preguntado alguna vez qué significa "Curtain call"? Yo sí, y especialmente traduciendo esta canción desde 0, como he hecho hoy. Creo que en español no existe una palabra para esto. En teoría significa:

"an appearance by a performer (as after the final curtain of a play) in response to the applause of the audience"

Osea, la salida de un artista al escenario cuando su público no para de aplaudir al final de una obra. Vamos, lo que yo haría si fuera a un concierto de Ayu, XD.

Curtain call. Una canción que para mí es tan sencilla como grande. Cuando la he vuelto a traducir he usado la traducción del famoso "masa" y creo que finalmente le he encontrado sentido a la letra. Creo que con esta canción Ayumi quiere demostrarle a la persona que quiere que realmente lo quiere. A ver, eso es sencillo, ya lo sé, pero es algo así como si ella pudiera sentir el amor que le dan, pero no puede expresar como quiere el que ella está sintiendo. Quiere asegurarse de que ese amor que siente le llegue a la persona a la que dedica esta canción. Y oye... a mí me ha llegado.

Siempre me gustó Curtain call, pero ahora me gusta mucho más. Esta es mi interpretación, como siempre cada uno puede sacar la suya propia, se admiten interpretaciones! :P

Espero que disfruteis de esta nueva canción y de las continuas actualizaciones de estos días! Saludos escoceses!



Oigo tu voz
llamándome.

Veo tu rostro
sonriendo para mí.

¿Oyes mi voz
llamándote?

¿Ves mi rostro
sonriendo para ti?

Incluso ahora soy incapaz de decir
aquello que más deseo decir.

Pero esta canción lo hará por mí.

Una canción de amor para ti.
Una canción de amor, desde el fondo de mi corazón.

Oigo tu voz
llamándome.

Veo tu rostro
sonriendo para mí.

¿Oyes mi voz
llamándote?

¿Ves mi rostro
sonriendo para ti?

Una canción de amor para ti.
Una canción de amor, desde el fondo de mi corazón.

PD: ¿Qué opinais de esta canción? Comentad aquí o en Facebook! Gracias!

6 comentarios:

hedonista electrico dijo...

Genial!, sigue con los de NEXT LEVEL son de mis videos favoritos de ella,bravo.

Anónimo dijo...

una cancion preciosa!! segui con las traducciones que me encantan!

hidekrad dijo...

muy bonita canción y un vídeo muy interesante... a mi me llama mucho la atención como en un espacio un tanto pequeño, pueden recrear las estaciones del año y un par de cosillas mas...

la letra es un poco simple, por lo que la hace concisa y muy directa, me agrada...

gran traducción...^^

Anónimo dijo...

muy bonita, ya que estas reviviendo tus viejas traducciones por favor heaven en esa me gusta mucho como arreglaste la letra, creo que la vi en daylimotion pero es mejor en vimeo ^^ gracias

Anónimo dijo...

please please el de la cancion de NEXT LEVEL en este momento la busco como loco me fascina y tiene un significado muy especial para mi en estos momentos, excelente trabajo el que haces =)

Cris dijo...

Noooooooooo!!!!! No he llegado a tiempo... lo han borrado.... joooo yo lo quería ver!!! En fin buscaré la canción en Youtube!!
Pero muchísimas gracias por la traducción ^^